
• Création de plus de 12 millions d’emplois
• Production céréalière d’environ 700 millions de tonnes
• Le programme du gouvernement en 10 points
«J’annonce la conclusion de la troisième session du 14e Congrès national du peuple », a déclaré Li Hongzhong, haut responsable du Parti communiste, au terme des réunions successives de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) et de l’Assemblée nationale populaire (ANP). Ces réunions, plus connues sous le nom de « Deux Sessions », se sont tenues du 4 au 11 mars 2025. Ce moment clé de la politique chinoise a permis de fixer les grandes orientations du pays pour l’année à venir. Et les discussions ont porté sur des sujets économiques, sociaux et diplomatiques.
L’ANP compte environ 3000 membres et a pour prérogatives de légiférer, de superviser l’action gouvernementale et de désigner les hauts responsables de l’État.
De son côté, la CCPPC, composée de plus de 2000 conseillers, joue un rôle consultatif important dans l’élaboration des politiques publiques, bien qu’elle ne dispose pas d’une autorité législative directe.
A l’ouverture de la rencontre, dans l’après-midi du 4 mars 2025, les délégués de l’ANP ont adopté les rapports de travail annuels du gouvernement national, de la Cour suprême et du Procureur général. Ils ont également approuvé des résolutions sur les budgets centraux et locaux, et le plan annuel de développement économique et social. Ces travaux se sont tenus en présence du président chinois, Xi Jinping. « La réunion a permis de mener à bien chaque point de l’ordre du jour et de faire avancer la démocratie », s’est félicité M. Li.
Les grandes décisions politiques et économiques
Les Deux Sessions sont l’occasion pour la Chine d’annoncer ses priorités annuelles. Selon le rapport d’activité du gouvernement, les principaux objectifs pour 2025 sont les suivants : augmentation d’environ 5 % du PIB ; création de plus de 12 millions d’emplois dans les agglomérations urbaines, avec un taux de chômage au sens du recensement de la population d’environ 5,5 % ; hausse d’environ 2 % des prix à la consommation des ménages ; accroissement des revenus des ménages au même rythme que la croissance économique ; équilibre global de la balance des paiements internationaux ; production céréalière d’environ 700 millions de tonnes ; baisse d’environ 3 % de la consommation d’énergie par unité de PIB et amélioration constante de la qualité de l’environnement.
« C’est en tenant compte de la conjoncture intérieure et extérieure et de tous les facteurs connexes, de nos besoins et de nos possibilités, que nous avons fixé ces objectifs. Le chiffre d’environ 5 % de croissance économique, indispensable pour stabiliser l’emploi, prévenir les risques et améliorer le bien-être social, s’appuie sur notre potentiel de croissance et d’autres conditions favorables. Il est non seulement conforme à nos objectifs de développement à long et moyen terme, mais aussi l’expression de notre esprit d’initiative et de notre volonté de vaincre tous les obstacles », peut-on lire dans le document.
La Rédaction
Filet
Programme du gouvernement pour 2025
Le document révèle le programme économique et social pour 2025 et aussi les points cruciaux sur lesquels le gouvernement chinois entend mettre la priorité. Il s’agit de :
Stimuler la consommation, augmenter la rentabilité de l’investissement, élargir tous azimuts la demande intérieure. Cela passera par le lancement d’un programme de relance de la consommation et l’augmentation de l’investissement effectif.
Développer les forces productives de nouvelle qualité en fonction des conditions de chaque région, accélérer la mise en place d’un système industriel moderne. Il s’agira de former et développer les industries émergentes et les industries du futur ; promouvoir la transformation et la mise à niveau des industries traditionnelles, stimuler l’innovation dans l’économie numérique.
Appliquer en profondeur la stratégie de renouveau national par les sciences et l’éducation, rendre plus efficace le système national pour l’innovation. Il faut, pour cela, accélérer la mise en place d’un système éducatif de haute qualité ; rendre plus indépendantes et plus fortes la recherche et l’innovation chinoises de haut niveau, élever globalement la qualité de nos talents.
Accélérer la mise en œuvre des mesures de réforme emblématiques, mieux faire jouer à la réforme du système économique son rôle d’entraînement en stimulant le dynamisme des différentes entités entrepreneuriales, en continuant à bâtir le marché unique national ; et approfondir la réforme du système budgétaire, fiscal et financier.
Élargir l’ouverture sur l’extérieur de haut niveau, stabiliser le commerce extérieur et les investissements étrangers. Dans ce sens, le gouvernement entend stabiliser le développement du commerce extérieur; attirer énergiquement l’investissement étranger; promouvoir une coopération de qualité renforcée et plus efficiente dans le cadre de l’initiative « Ceinture et Route »; approfondir la coopération économique bilatérale, multilatérale et régionale.
Prévenir et éliminer efficacement les risques dans les secteurs clés, veillé à ne pas dépasser les seuils critiques des risques systémiques, en déployant des efforts continuels pour favoriser la stabilité du marché immobilier et travailler à résorber de manière adéquate les risques liés à la dette des gouvernements locaux; prévenir activement les risques dans le domaine financier.
Redoubler d’efforts pour mener à bien le travail du sannong, poursuivre de manière approfondie le redressement global des campagnes. Et renforcer sans cesse nos capacités à assurer la production et l’offre de céréales et d’autres produits agricoles essentiels ; consolider et étendre sans relâche les succès obtenus dans l’éradication de la pauvreté, faire progresser la réforme et le développement des régions rurales.
Promouvoir la nouvelle urbanisation et le développement interrégional coordonné, continuer à optimiser l’aménagement du territoire. « On renforcera les mécanismes destinés à appliquer la stratégie de développement interrégional coordonné, promouvra une urbanisation moderne et de qualité à visage humain, et réorganisera l’économie et l’aménagement du territoire sur la base de la complémentarité des atouts de chaque région », peut-on lire dans le rapport.
Faire progresser de manière synergique la réduction des émissions de carbone, la diminution de la pollution, l’extension des espaces verts et le maintien de la croissance ; accélérer la transition écologique de toutes les activités économiques et sociales. Il s’agira de renforcer la lutte antipollution et le développement écologique ; de développer plus rapidement une économie verte et sobre en carbone ; poursuivre à un rythme approprié les actions, en vue d’atteindre le pic des émissions de CO2 et la neutralité carbone.
Déployer plus d’efforts pour garantir et améliorer le bien-être de la population, augmenter l’efficacité de la gouvernance sociale. « Nous renforcerons l’exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment, en faveur des personnes les plus démunies, améliorerons régulièrement les services publics et la protection sociale, promouvrons l’harmonie et la stabilité de la société, et procurerons au peuple chinois un sentiment accru de satisfaction, de bonheur et de sécurité », poursuit le document. o